日本著名的中國民俗研究者直江廣治先生曾幾次來華采風(fēng),鏡花風(fēng)月之春降收集了大量這種異類求婚的傳說故事。他認(rèn)為對這些故事應(yīng)該進(jìn)行廣泛的比較和考察,鏡花風(fēng)月之春降不應(yīng)當(dāng)僅僅局限于田螺,蛤蜊,狐貍,畫中美人的傳說形態(tài)上。界各地拍攝一檔電視節(jié)目,兩人逐漸萌生情愫,但最難翻譯的語言,恐怕是愛情,他們能成功傳情達(dá)意嗎?
日本著名的中國民俗研究者直江廣治先生曾幾次來華采風(fēng),鏡花風(fēng)月之春降收集了大量這種異類求婚的傳說故事。他認(rèn)為對這些故事應(yīng)該進(jìn)行廣泛的比較和考察,鏡花風(fēng)月之春降不應(yīng)當(dāng)僅僅局限于田螺,蛤蜊,狐貍,畫中美人的傳說形態(tài)上。界各地拍攝一檔電視節(jié)目,兩人逐漸萌生情愫,但最難翻譯的語言,恐怕是愛情,他們能成功傳情達(dá)意嗎?
詳情