根據(jù)拉瑪三世( , 1824年至1851年在位)在暹羅(現(xiàn)在的泰國的舊名)統(tǒng)治時期的一首詩,這個故事講述了女同性戀在皇家后宮的關(guān)系。前宮太子的妃子坤康和忽素,彼此之間都隱藏著超越友誼的感情。他們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地互相照顧,直到前宮經(jīng)過,蘇特被請到桑王子的姐姐維拉斯公主的宏偉宮殿里服務(wù)。只有康( )獨自漂泊,最終不得不與父親卡拉姆( )一起返回界各地拍攝一檔電視節(jié)目,兩人逐漸萌生情愫,但最難翻譯的語言,恐怕是愛情,他們能成功傳情達(dá)意嗎?
根據(jù)拉瑪三世( , 1824年至1851年在位)在暹羅(現(xiàn)在的泰國的舊名)統(tǒng)治時期的一首詩,這個故事講述了女同性戀在皇家后宮的關(guān)系。前宮太子的妃子坤康和忽素,彼此之間都隱藏著超越友誼的感情。他們只能遠(yuǎn)遠(yuǎn)地互相照顧,直到前宮經(jīng)過,蘇特被請到桑王子的姐姐維拉斯公主的宏偉宮殿里服務(wù)。只有康( )獨自漂泊,最終不得不與父親卡拉姆( )一起返回界各地拍攝一檔電視節(jié)目,兩人逐漸萌生情愫,但最難翻譯的語言,恐怕是愛情,他們能成功傳情達(dá)意嗎?
詳情